Адаптация международных проектов
Для крупных инвесторов и девелоперов в России сложившейся практикой является привлечение зарубежных архитектурных бюро на разработку уникальных и знаковых объектов. Известные архитекторы со всего мира разрабатывают для России проекты со сложными архитектурными решениями: общественные и жилые здания, городскую инфраструктуру, а также частные резиденции.
ПОЧЕМУ ВОЗНИКАЕТ ПОТРЕБНОСТЬ В АДАПТАЦИИ ЗАРУБЕЖНЫХ ПРОЕКТОВ?
В чем заключается особенность работы с зарубежными проектами? В любой стране существуют нормы проектирования, действующее законодательство, а также особенности, связанные с местным менталитетом, географией и климатом. Россия – большая страна. У нас не только разнообразные климатические зоны, природный ландшафт, традиции, народности, но и свои нормы, стандарты, ГОСТы и законы. Если даже у российских строительных компаний и архитектурных бюро возникают сложности по соответствию требованиям строительных норм и правил, то иностранным компаниям еще сложнее разобраться в законах чужой страны. Поэтому возникает потребность адаптации международных проектов к российским нормам.
АДАПТАЦИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ ПРОЕКТОВ ОСВЕЩЕНИЯ
Как для архитектуры и строительства, адаптация иностранных проектов освещения также является актуальной темой, так как освещение — их неотъемлемая часть. До начала строительства необходимо согласовать и утвердить проектную документацию в государственных инстанциях. Чтобы проект запустили в работу, нужно оформить документацию по установленному образцу. Стандарты регулируют каждый раздел в проектной документации, в том числе освещение.
Наша компания знакомит иностранных архитекторов с объектами в их окружении. Зная особенности проектирования, нюансы месторасположения объекта, социально-экономические параметры города или района, в котором он реализуется, и культурно-историческую среду, мы даем архитекторам разностороннее видение проекта освещения и помогаем успешно его реализовать.
Имея опыт участия в международных проектах, мы можем утверждать, что более успешными оказывались те, где местные специалисты по светодизайну были привлечены на самых ранних этапах проектирования.
ОБЪЕМ ВЫПОЛНЯЕМЫХ РАБОТ ПО АДАПТАЦИИ МЕЖДУНАРОДНЫХ ПРОЕКТОВ ОСВЕЩЕНИЯ
Компания QPRO имеет опыт работы по адаптации крупных зарубежных проектов освещения. В данный раздел входят следующие работы:
— перевод проектной документации и чертежей зарубежного разработчика проекта на русский язык (выполняется при необходимости, по запросу Заказчика);
— анализ светотехнического оборудования и корректировка/замена (в случае необходимости);
— адаптация значений освещенности и яркостей к российским нормам и стандартам;
— проверка светильников и комплектующих на соответствие климатическим условиям и особенностям применения;
— формирование технического задания на узлы крепления и изготовление монтажных элементов (при необходимости);
— подготовка документации для согласования в российских инстанциях и прохождения экспертизы;
— предоставление проектной документации в печатном виде и/или на электронном носителе.
У инженерной компании QPRO есть опыт работы с крупными иностранными архитектурными бюро, и, если вам необходимо провести адаптацию международных проектов освещения, будем рады реализовать проект вместе.